00:48 | 25 февраля, 2024

А вот и очередной гендерный трэш! В Израиле в новой версии сказки Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц стал принцессой.

Новая версия перевода книги «Маленький принц» на иврит стала доступна в выходные. Отмечается, что решение было принято ради гендерного равенства, новая версия получила название «Маленькая принцесса» и была реализована в рамках проекта крупной израильской сети книжных магазинов «Стеймацки».

«Только 31 процент главных персонажей детских книг женского пола. Таким образом, чтобы продвигать гендерное равенство в детской литературе на иврите, в «Стеймацки» решили запустить этот проект, призывающий писателей и писательниц создавать детские книги с женскими протагонистами», — заявил книгоиздатель.

ВНИМАНИЕ! При копировании материала активная ссылка на статью сайта SKNEWS.RU обязательна!
6 марта 2023, 18:15
Просмотров: 9617
Поделиться:

Ссылки по теме

Комментарии к статье 0

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий (сейчас комментариев: 0)